简体 - 正體 - 手機版 - 電子報

人民報 
首頁 要聞 內幕 時事 幽默 國際 奇聞 災禍 萬象 生活 文化 專題 寰宇 維權 視頻 雜談
 
 
 
 
 

2020年聖誕節總統致辭(圖/視頻)
 
美國總統川普與第一夫人梅拉尼婭發表聖誕節致辭截圖。

【人民報消息】當地時間12月24日,美國總統川普(特朗普)在推特上發佈了一段長達2分40秒的視頻,與第一夫人梅拉尼婭發表聖誕致辭。他說:我代表梅拉尼婭和全體川普家族,祝你們聖誕快樂、新年快樂。 白宮也發表了一份聖誕節總統致辭,如下: 2020年白宮發表的聖誕節總統致辭 在我們慶祝聖誕節之際,第一夫人和我向所有美國人致以最熱烈的祝願。 雖然我們的聚會看起來可能與往年不同,但今年的聖誕節和每年的聖誕節一樣,是我們慶祝救主耶穌基督誕生的機會,並對上帝賜予我們生活和國家的豐富祝福表示衷心的感謝。 在這個和平的季節裏,我們珍惜爲我們的節日聚會注入活力的溫暖、慷慨和信仰。 我們與家人和朋友分享的愛讓我們心中充滿了喜悅,正如基督誕生的故事激勵着全世界的人們一樣。 今年,我們作爲自豪的美國人聚集在一起,爲我們能夠自由敬拜的神聖權利而感恩,爲我們能夠公開對上帝降臨的永恆之光和應許的信任表示感恩。 對於今年不能一起慶祝聖誕節的軍人家庭,我們的國家謙卑的感謝你們的服務和犧牲。 我們永遠感謝那些勇敢地穿着軍裝爲國家服務的人以及那些與他們並肩作戰的人。 我們也感謝我們國家的第一響應者、執法人員和一線醫療專業人員,他們不知疲倦地服務和保護我們的社區。 你們每天的貢獻是上帝無私之愛的典範,提醒我們努力生活的崇高原則,特別是在一年中的這個特殊時期。 對所有美國人,以及今天慶祝的全球朋友,我們祝你們聖誕快樂,新年祥和、繁榮。(人民報編譯)△ Presidential Message on Christmas, 2020 Issued on: December 25, 2020 The First Lady and I send our warmest wishes to all Americans as we celebrate Christmas. While our gatherings might look different than in years past, this Christmas, like every Christmas, is an opportunity for us to celebrate the birth of our Savior, Jesus Christ, and show our heartfelt gratitude for the abundant blessings God has bestowed upon our lives and country. In this season of peace, we cherish the warmth, generosity, and faith that breathe life into our holiday gatherings. The love we share with our family and friends fills our hearts with joy, just as the story of Christ’s birth inspires people all over the world. This year, we come together as proud Americans—grateful for our sacred right to worship freely and to openly profess our trust in the enduring light and promise of the coming of God. To military families who are unable to celebrate Christmas together this year, our Nation humbly thanks you for your service and sacrifice. We are forever indebted to those who courageously serve our country in uniform—and those who walk alongside them. We also thank our Nation’s first responders, law enforcement officers, and frontline medical professionals who work tirelessly to serve and protect our communities. Your daily contributions are an example of the selfless love of God and remind us of the noble principles we strive to live by, especially during this special time of year. To all Americans, and to all our friends around the globe celebrating today, we wish you a very merry Christmas and a peaceful and prosperous New Year. 以下是川普與夫人在推特中的視頻講話:

文章網址: http://www.renminbao.com/rmb/articles/2020/12/25/71903b.html
打印機版


分享至: Facebook Twitter Google+ LinkedIn StumbleUpon Pinterest Email 打印機版
 
 
 
 
 
 
 
  近期最受歡迎的文章 
2020年12月25日
 
 
本報記者
 
 
專欄作者
 
來褕鎬 曾唐軍 古成 秦勉
 
顏純鈎 胡玉 方圓 王未來
 
羅正豪 張菁 張幸子 樂消寂
 
辛月 雷鳴仁 李宇明 李志新
 
宇桐 莘月 呂眾銑 楊寧
 
盧智勳 撣封塵 良鎮雄 金言
 
陳義凱 畢穀 曉觀天下 蒂紫
 
甄桂 英慧 點睛 宇清
 
慧泉 陶罔錄 吳明則 胡立睛
 
張亦潔 鴻飛 苗青 夏小強
 
高茹之 李力平 趙文卿 姜平
 
李達成 青晴 鮑光 姜青
 
蕭良量 門禮瞰 喬劁 鄂新
 
瞿咫 岳磊 李威 田恬
 
旖林 華華 戚思 喻梅
 
肖慶慶 陳東 蘇撬阱 屈豆豆
 
張目 吳萊 馬勤 伊冰
 
齊禪 諸葛仁 李曉 林立
 
黎梓 華鎮江 梁新 三子
 
倪醜 董九旺 紫巍 許靈
 
於星成 諸葛青 林凌 單京京
 
子慧 李少華 嬌嬌 一位太子黨
 
霍湘 於沛 盧笙 張祁
 
魏芝 梅玉
首頁 要聞 內幕 時事 幽默 國際 奇聞 災禍 萬象 生活 文化 專題 寰宇 維權 視頻 雜談
 
 
Copyright© RMB Public Foundation Inc. All Rights Reserved