1月21日,美国第44任总统奥巴马在白宫重新宣读了誓词。 【人民报消息】1月20日(星期二),美国为首位非裔总统奥巴马举行了盛大的宣誓就职庆典,大约200万人到华府现场观礼,经费开销和观礼人数都创下历史记录。但由于关键的总统宣誓仪式出现失误,奥巴马宣誓“忠实地(faithfully)履行美国总统职权”时,把“忠实”一词讲错了顺序,致使他入主白宫首日再次举行宣誓。 宣读誓词失误 问题出在“忠实”二字 按照惯例,美国总统当选人通常是在1月20日宣誓就职;左手放在一本敞开的《圣经》上,右手高举,向美国最高法院院长宣誓。 奥巴马在美国国会大厦前正式宣誓 就任第44任美国总统 |
---|
美国总统的宣誓词是35个单词,历届都是一样,节录自美国宪法第二章第一节:“我郑重宣誓,将忠实地执行美国总统职务,我亦将竭尽心力维护、保障并遵守美国宪法。” 总统就职宣誓的最后一句话是:“愿上帝帮助我!”1月20日奥巴马正式就职日,在华府国家广场两百万民众的见证下,奥巴马左手放在林肯1861年宣誓用过的圣经上,半举右手,由首席大法官罗伯兹带领宣读誓词。两人在宣读这35个词时却出现了意外。 罗伯兹说:"我,巴拉克· 侯赛因· 奥巴马……"他话还没说完,奥巴马抢着说:“我,巴拉克……” 罗伯兹连忙接着念:"愿意庄严宣誓……"奥巴马此时也知道自己插了话,停顿了一下,才接着从头念起:"我,巴拉克· 侯赛因· 奥巴马,愿意庄严宣誓……" 奥巴马在美国国会大厦前宣读誓词失误。 |
---|
罗伯兹继续念:"我将履行美国总统职权,忠实地(faithfully)……"奥巴马念:"我将履行……"念到这里,奥巴马停顿了一下。罗伯兹马上发现不对,改口道:"我将忠实地(faithfully)履行美国总统职权……"不过,奥巴马还是照着罗伯兹原来的版本,把“忠实”放到了后面,奥巴马说:"我将履行美国总统职权,忠实地(faithfully)…" 原本鸦雀无声的现场,传来阵阵叹息,一名女子甚至大叫说:"啊,不、不、不!" 奥巴马重新宣誓 "忠实"二字份量重 奥巴马正式就职时,由于宣读誓词顺序不对恐违宪 ,1月21日大法官再次为奥巴马举行宣誓。 按白宫声明的说法,奥巴马1月21日第二次宣誓进行得十分谨慎。在白宫椭圆型办公室,奥巴马一字一句跟着大法官罗伯兹重新宣读誓词。 白宫法律顾问克莱格(Greg Craig)说:"宪法有明文规定总统誓词。由于先前宣誓时有一个字讲的顺序不对(编辑注:即“忠实”(faithfully)从句子前面放到了后面),为求极其谨慎,首席大法管罗伯兹再度主持了一次宣誓仪式。" 克莱格说。 时事评论员任百鸣认为,整个过程看上去只是个小小的配合失误,万事皆有因果,奥巴马在关键时刻的阴错阳差,可能是上天借此提醒美国总统将来无论遇到什么险恶,都要想到"忠实"(faithfully)二字的份量。 他表示:“提醒是上天对生命的关爱,尤其是手按《圣经》的时候。愿奥巴马能够带领美国走向新纪元。” 删奥巴马演说 中共抵赖 另一方面,在中共外交部星期四召开的新闻发布会上,第一个提问就是有关中国媒体删剪美国总统奥巴马就职演讲中反共内容的问题。中共外交部发言人姜瑜否认中国政府对此有任何参与。 奥巴马在演讲中谈到美国人民是如何"抵制了法西斯主义和共产主义"的,但包括官方新华社、《人民日报》和《中国日报》以及新浪等中国门户网站在刊登奥巴马演讲全文的中文翻译时,都删除了"共产主义"的字样。 奥巴马在演讲中还说:"对于那些依靠欺骗、腐败、压制不同意见等手段而保住权势的人,我们提醒你们,你们站在了历史错误的一边。"中国媒体的中文翻译也删除了奥巴马这一段讲话的内容。 据美国之音报导,这三家网站刊登的中文译文都是由《中国日报》提供的。《北京晨报》1月22日引述《中国日报》英语部韩女士透露,该网站推出的演说词译文是经过严格审核后才登载的。很明显,删除这些词句和段落是高层决定的。 北京中国中央电视台在直播奥巴马就职演说时也做了类似处理。据BBC1月21日的报导:"当女翻译照翻不误地说完'共产主义'这句话后,她的声音立刻被拉下来,画面切到毫无防备的女主持人。 " 尽管中国媒体删除了奥巴马就职演说中的一些词句和段落,但是法新社1月21日的报导说:"他们的措施事与愿违,被删掉的演说部份后来反倒在网络论坛上引起了更多关注。" (Getty Images) *************************************************************** 看神韵艺术团美丽的动态图片 神韵艺术团全球巡演时间表及购票全信息
|