電子報 简体版
 
鄧小平向卡特顧問披露:「飛奪瀘定橋」是虛構(圖)
 
2006年10月19日發表
 

華裔女作家張戎與她的丈夫。

【人民報消息】(自由亞洲電臺特約記者丁小採訪報導)旅居英國的華裔女作家張戎星期三在香港召開記者會,她與丈夫合著《毛澤東:鮮爲人知的故事》,成爲提問重點。張戎會上稱要和毛澤東「遺物」決裂,中國才能走上新紀元。

張戎和丈夫歷史學家哈利戴用十二年的時間蒐集資料,其中包括很多前蘇聯剛解密的檔案文件和一些前國家領袖和中共黨內老幹部的訪問,寫成《毛澤東:鮮爲人知的故事》。

去年6月出了英文版,在西方世界引起很大反響,其後翻譯成多國語言出版,破西方非小說類書籍銷售紀錄。該書的中文版今年9月由香港開放出版社出版。

張戎在星期三的記者會上表示中文版本對她來說是最重要的:「比所有其他文本加起來更重要。我只是覺得中國人看了這本書,我想一個可能性就是很多人會認爲毛澤東像實在不應該被掛在天安門;毛澤東遺體實在不應該受萬人瞻仰;毛澤東實在是不應該被寫進中國憲法,作爲指導思想;毛澤東實在不應該被當成英雄。我當然希望中國大陸人看到,但是我不知道他們能用什麼方法看到。」

中文版還在原本英文版的基礎上加添了幾個珍貴的細節,其中包括被譽爲紅軍長征英雄史詩的代表「飛奪瀘定橋」,英文版中揭露這場戰役純屬虛構,引起譁然,在讀者爭論中發現了新的證據,中文版加上了鄧小平在八二年對美國總統卡特的國家安全顧問布熱津斯基親口說:「這只是爲了宣傳,我們需要表現我們軍隊的戰鬥精神,其實沒有打什麼仗。」

對於有批評稱該書將毛澤東妖魔化,張戎有這樣的回應:「當時我們研究到這程度,本人也非常震驚,這是我沒想到的,毛澤東比我原來想像的壞的多,我自己也有一個認識的過程。所以我覺得在寫這書時沒有帶任何偏見,是在收集這些史料過程中得出的這個結論,在我看來---真實的毛澤東。」

張戎認爲,沒有共産體制就沒有毛澤東;而中共的體制,又被毛澤東當成追求極權的工具:「毛澤東能夠發動文革,靠的是共產黨和其制度,作爲他個人的工具。他發現原來那批中共幹部已不是順手的工具,他就要借文革把他們清洗掉,再換上一批更順手的工具。」

張戎在記者會上還說,要和毛澤東遺留下來的東西決裂,中國才能走上新紀元:「新紀元大概就是政治改革吧,把毛澤東像從天安門上拿下來就是政治改革的標誌。淡化還不足以跟毛澤東遺産決裂,中國還是需要一次真正的反思。可以想像一個人可以給中國絕大多數家庭帶來那麼深重的災難,人們卻還能一方面說可能是有幾千萬人死了,另一方面又說它不過是大英雄犯了小錯誤。如果還處在這樣的心態中,我覺得這是一個非常不幸的中國。」

她認爲這首先需要大陸當局解除對相關資訊的封鎖。而她透露一部份書中採訪過的中共元老通過其他途徑看到了這本書,反應非常好,但基於安全考慮不能公開他們的身份:「書中的註釋也是,幾千條都是言必有據的,但是涉及大陸受訪者我們都非常注意,基本上不具體說哪件事誰說的,因爲我們必須要保護我們採訪的人。我想他們中間絕大多數還沒看見這本書,上個月才出版,中國大陸又沒有,全靠外面帶回去。」

在會後張戎接受記者訪問時說,對自己的書不能在大陸出版感到悲哀:「對於這種訊息的控制,我還是感到非常悲哀的---對我的書不能在大陸發行。」

 
分享:
 
人氣:19,083
 

如果您喜歡本文章,歡迎捐款和支持!
 
       

 
 

 
 
人民報網站服務條款
 
反饋信箱:[email protected]