电子报 正體版
 
美驻华使馆转发警告恐怖组织推文 加中文翻译(图)
 
2019年8月16日发表
 
美国驻华大使馆的推特账号转推国务卿蓬佩奥警告恐怖组织的推文,特地加上中文翻译。 图为2012年5月2日,中国民众前往美国驻北京大使馆申请签证。

【人民报消息】美国国务卿麦克.蓬佩奥(Mike Pompeo)日前发推文警告伊朗「伊斯兰革命卫队」等恐怖组织,美国驻华使馆在转推时特地加上中文翻译。有网民问道,这个中文是要给谁看的? 美国驻华使馆的推特账号在8月16日转推蓬佩奥的这个推文,同时加入中文翻译。该推文说:「给所有海员的信息——如果你是隶属于「伊斯兰革命卫队」(IRGC)或其他外国恐怖主义组织的船只的船员,你未来入境美国有风险。」 美国政府在4月将IRGC定为恐怖组织。公司和个人不得向该组织官员或其控制的公司提供任何类型的支持或资源,例如金融服务、培训设备、专家咨询、武器或其运输等。 IRGC官员及与其交易者都将受到民事或刑事起诉及惩罚。而该组织的任何外国代表或其控制的公司,都会被禁止进入美国或在美国居留。 针对美国驻华使馆转推的推文,推特用户「@ystianzun」问道:「CCP(中国共产党)呢?」而「@cnvoice4justice」则回复说:「早就应该把中共非法政府定义为恐怖组织了!」 有鉴于中共在过去70年来对中国的统治中犯下无数罪行,而且促成香港局势恶化、港警暴力升级,有民众于8月11日在美国白宫请愿网站「我们人民」(We the People)发起征签活动,要求美国政府正式将中国共产党定为恐怖组织。△

 
分享:
 
人气:62,856
 

如果您喜欢本文章,欢迎捐款和支持!
 
       

 
 

 
 
人民报网站服务条款
 
反馈信箱:[email protected]