首页 › 分栏目 › 要闻 | 时事 › 文章: |
CCTV又闹笑话 “B2C”成“B二C”
据新闻晨报消息,由于“二”一词在地方方言中的特殊含义(编者注:在方言中,意思与“二百五”接近),有网友戏称,这算是央视诸多乌龙中最有“喜感”的一次。 央视主播郑天亮将“B2C”念成“B二C”的口误,被众多观众好好笑话和挖苦了一番,相关视频也在网上广泛流传。 网友说:“早上听cctv13的《朝闻天下》,主持人说道:‘……国内最大的B二C网站淘宝网……’我心想什么是B二C?半天才反应过来是B2C!你当全国人民都是文盲,不知道B2C的2是啥意思么?” B2C是英文Business to Consumer的缩写,中文简称为“商对客”,是电子商务的一种常用模式,而像淘宝这类从商家直接面对消费者销售产品和服务的网站,也因此习惯被称为 “B2C网站”。自从电子商务在国内兴起时,B2C的说法就一直流行,因此也渐渐为大众所认可。 “B2C”中的“2”是英文“to”的简写,因两者发音相同而混用,是英文常见的一种用法。 一个“堂堂”中共中央电视台的主播连这样的流行词都念错,可见“朝中无人”了! |
|
|
相关文章: |
近期最受欢迎的文章 : |
|
Copyright© renminbao.com. |