陳用林現身難民日集會被媒體包圍
【人民報消息】人民報6月19日報導 / 中共悉尼總領事邱紹芳昨日首次就陳用林事件發表講話,聲稱「最近兩週來,個別別有用心的人不斷在媒體上發表議論指責中國,企圖用這種方式來達到他們滯留澳大利亞的目的。事實已經證明並將繼續證明,這些議論根本就是編造出來的政治謊言,不值一駁。」。這位總領事還表示「這些人的所作所爲不僅損害了中國的形象,也傷害了許多無辜中國人的感情。」然而,這位中共悉尼總領事最終也沒拿出任何「已經證明」了的「事實」,並不交代事件背景,以致網民們通篇看完也沒看出究竟是誰在「編造政治謊言」,是什麼「損害了中國的形象」,是什麼「傷害了」他們的「感情」。於是網上一片譁然,網民們大呼「爲什麼不講清楚」!
大紀元記者曾妮報導說,這篇題爲「別有用心者編造政治謊言不值一駁」的新聞稿共五百多字,由中新社記者王進昌撰寫,今日作爲頭條刊登在新浪、搜狐等門戶網站上。全文通篇未提陳用林等外交官向澳洲申請政治避難及其在國際社會引起的反響,甚至未提及陳用林的名字。記者隨在搜狐網上試發一貼說明事件原委,兩分鐘內即遭刪除。
該新聞引來網上一片抗議之聲,網民們紛紛發表議論:
「我們都不知道其說了些什麼,拿什麼叫讀者信服他們說了謊言? 還當不住他們說的是實話,怕讀者看了引起共鳴,所以不敢公佈談話內容。」
「到底在澳大利亞發生了什麼事情?爲什麼不向中國人民講清楚!讓全國人民一起來批判不是非常好嗎?把這個新聞從頭看到尾,還是不知到底發生了什麼事情!發這樣的稿幹什麼?????」
「滑稽報導,可入史書。」
「這篇報導好像是意識流。」
「中國式新聞,讓你感到神祕莫測。」
「是啥謊言?能告訴我們嗎?」
「說的什麼嘛,沒有看明白啊!!!!!!!!!記者重寫」
「一頭霧水,從頭到尾,不知所云,好像在來猜謎.」
「你究竟在講什麼,又有什麼瞞我們」
「不知這篇新聞想告訴讀者什麼」
「唉,不看還好,看了更糊塗!!??」
「真是不明白,到底發生了什麼事?」
「不值一駁更應駁,可正視聽。」
「把事情說清楚不得了,什麼鳥新聞!」
「什麼謊言?吊人胃口!」
「原以爲我自己水平低,看不懂新聞。看了五遍,得出了這個結論。」
「說了等於沒說嘛!」
「我非常想知道這些『謊言』。我有知情權!」
「吆!沒看懂??????????浪費我的網費了」
「此文所報導的事件,編輯小姐看懂了嗎?」
「什麼謊言,可否跟羣衆說一說。」
「到底發生了什麼事?讓您生那麼大氣?」
「別有用心者編造政治謊言不值一駁,是啊!不過是什麼謊言呢?」
「我們的新聞怎麼老是讓人看不懂? 」
「狗屁新聞,不知所云」
「把真相全寫出來!」
「記者的文章總缺主語。」
「有些事地球人都知道,就是家裏人不知道……
「有些事一想就明白,所以也用不着去編……」
「說明白點嘛,天不會塌下來地.」
「這種事情不好說出來的,別問了,煩着呢!」
「寫這文章是誰,咋還不如小學生呢。」
「浪費大家的時間。」
「這篇文章看不懂,是被改成一篇不及格的作文,還是漏寫了,有頭無尾,看了難受!」
「講了什麼啊?如此緊張?」
「誰的話更讓人可信,反正你說的是啥俺都不知道,當然都不信你的」
「什麼呀,我們哪裏有那麼高的智商去猜測!」